Возврат на главную
Возврат на «СПЕЦПРОЕКТЫ»

МОЛОДЫЕ  ГОДЫ ЕКАТЕРИНЫ
"ВЕЛИКАЯ"
И
"МАЛАЯ"
ГОДЫ
ИСПЫТАНИЙ
ЗНАКОМСТВО С
ЕВРОПОЙ
ДАШКОВА И
АКАДЕМИЯ НАУК
ЛИТЕРАТУРНАЯ
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
ПОСЛЕДНИЕ
ГОДЫ
ЗАВЕЩАНИЕ
ПОТОМКАМ
СПИСОК
ЛИТЕРАТУРЫ

ЛИТЕРАТУРНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

По почину Дашковой был основан журнал «Собеседник любителей российского слова»,
выходивший в 1783 г. и 1784 г.
(16 книжек) и носивший сатирическо-публицистический характер…

В нём участвовали лучшие литературные силы: Державин, Херасков, Капнист, Фонвизин, Богданович, Княжнин. Здесь помещены были «Записки о русской истории» императрицы Екатерины, её же «Были и небылицы», ответы на вопросы Фонвизина, «Фелица» Державина.
         Самой Дашковой принадлежит надпись в стихах к портрету Екатерины и сатирическое «Послание к слову: так».

Другое, более серьёзное издание: «Новые ежемесячные сочинения» начато было с 1786 г.  до 1796 г.
        При Дашковой начата новая серия мемуаров академии, под заголовком «Nova acta acad. scientiarum petropolitanae» (с 1783 г.).         

Главным научным предприятием российской академии было издание «Толкового словаря русского языка». В этом коллективном труде Дашковой принадлежит собирание слов на буквы Ц, Ш, Щ, дополнения ко многим другим буквам; она также много трудилась над объяснением слов (преимущественно обозначающих нравственные качества).

29 ноября 1783 г. на заседании Российской академии Дашкова предложила использовать печатную букву «Ё».
        Сбережение многих академических сумм, умелое экономическое управление академией — несомненная заслуга Дашковой. Лучшей оценкой её может служить то, что в 1801 г., по вступлении на престол императора Александра I, члены российской академии единогласно решили пригласить Дашкову снова занять председательское кресло в
академии (Дашкова отказалась от этого предложения).

Кроме названных литературных трудов, Дашкова писала стихи на русском и французском языках (большею частью в письмах к императрице Екатерине), перевела «Опыт о эпическ. стихотворстве» Вольтера («Невинное упражнение», 1763, и отд., СПб., 1781), переводила с английского (в «Опытах трудов вольного российского собрания», 1774), Некоторые её статьи напечатаны в «Друге Просвещения» (1804 — 1806) и в «Новых ежемесячных сочинениях». Ей принадлежит также комедия «Тоисиоков, или человек бесхарактерный», написанная по желанию Екатерины для эрмитажного театра (1786), и драма «Свадьба Фабиана, или алчность к богатству наказанная» (продолжение драмы Коцебу: «Бедность и благородство души»). В Тоисиокове (человеке, желающем «и то и сио») видать Л. А. Нарышкина, с которым Дашкова вообще не ладила, а в противопоставляемой ему по характеру героине Решимовой — автора комедии.

Важным историческим документом являются мемуары Дашковой, изданные сначала на английском языке госпожой Вильмот в 1840 г., с дополнениями и изменениями. Французский текст мемуаров, принадлежащий несомненно Дашковой, появился позже («Mon histoire», в «Архиве князя Воронцова», кн. XXI). Сообщая очень много ценных и интересных сведений о перевороте 1762 г., о собственной жизни за границей, придворных интригах и т. д., княгиня Дашкова не отличается беспристрастием и объективностью. Восхваляя императрицу Екатерину, она почти не даёт никаких фактических оснований такому восхвалению. Нередко сквозит в Записках как бы обвинение императрицы в неблагодарности. Далеко не оправдывается фактами подчёркиваемое бескорыстие автора мемуаров.

 http://www.encyclopaedia-russia.ru/article.php?id=501

Возврат на главную
Возврат на «СПЕЦПРОЕКТЫ»